martes, 28 de abril de 2009

Clase9 四月二十八日火よう日

きょうは しがつ にじゅうはちにち かようび です。

173,174ページ

おととい、   きのう、  きょう、   あした、  あさって      日

せんせんしゅう、せんしゅう、こんしゅう、 らいしゅう、さらいしゅう、   週

せんせんげつ、 せんげつ、 こんげつ、  らいげつ、 さらいげつ     月

何よう日ですか?
月よう日、火よう日、水よう日、木よう日、金よう日、土よう日、日よう日

こちらは、----さんです。

ーーさんの おすまいは パレルモです。

ーーさんの おしごとは かいしゃいん です。

ーーさんの おでんわばんごうは  いちご の ごいちはちさん の さんろくぜろよん です。
ーーさんの イーメイル(EMAIL)は  ---アットマーク ----ドット --- です。

どうぞよろしくおねがいします。

ともだち、
ともだち では ありません。
がくせい、かいしゃいん、バールマン(ばあるまん)、グラフィックデザイナー(ぐらふぃっくでざいなあ)
Hoy, manana, pasado manana etc.
esta semana, ...
este mes
Dias de la semana
Presentar a un amigo a otro amigo.

しあわせなら 手をたたこう   しあわせなら 手をたたこう
しあわせなら たいどで しめそうよ  ほらみんなで手をたたこう

あし、かた、ウインク(ういんく)

1 comentario:

  1. Hola Tomoko Sensei, que buena idea escribir una memoria de las clases de nihongo en un blog !!!, es una muy buena ayuda. A través de este comentario me gustaría dejarles un mensaje a tus alumnos、いいですか。Hola chicos, yo soy Carlos, de la provincia de Jujuy, estuve estudiando en Japón durante dos años, hace unos días volví de aquella gran aventura. Los primeros meses fueron terribles, no podía entender nada, me costaba todo, necesite ayuda hasta para ir de compras; hasta que comprendí que la única herramienta para conocer y disfrutar de aquel maravilloso país es el poder comunicarme en japones. Y no digo el saber de una manera "perfecta" y hablar "fluido", pero es necesario comunicar lo que estamos pensando, por lo menos a mí eso me funcionó. El japonés cambió mi estilo de vida en Japón, de estar solo y sin entender a mis compañeros, a descubrir un mundo maravilloso, tener muchos amigos, conocer historias, moverme sin ayuda por el país. Visité por mi mismo Tokyo, Kyoto, Yamaguchi, Okinawa, Osaka, Fukuoka, Nikko, el monte Fuji y otros lugares maravillosos. Generalmente, en Japón, se dice que la gente es un poco "fría", pero dejénme decirles que después de conversar con ellos lo que se dice es totalmente opuesto, es necesario comunicarse. Por eso chicos, no dejen pasar esta gran oportunidad de estudiar nihongo, estoy seguro que lo van a necesitar en el futuro y mucho. Un abrazo a todos. がんばって ください。
    (Les dejo mi blog, asi curiosean un poco, Slds.)

    Carlos
    Jujuy - Arg.
    http://EstudiandoJapon.blogspot.com

    ResponderEliminar